Partizipien
Aktiv
präsentisch: -enta (esp. -anta)
Präteritum: -ínta (esp. -inta)
futurisch: -ónta (esp. -onta)
Passiv
perfektiv: -áta (esp. -ata, -ita)
futurisch: -óta (esp. -ota)
laudenta (lobend)
laudínta (der gelobt hat)
laudónta (der loben wird)
laudáta (gelobt sein)
laudóta (der gelobt sein wird)
Video la cadenta arbolon. (Ich sehe den fallenden Baum.), esp. Mi vidas la falanta arbon.
Die esperantistischen Partizipien werden durch die Ablaute -a, -i, -o gebildet. Das ist analog den Hauptzeiten mit den gleichen Vokalen.
Die Partizipien können auch als Nomen gebraucht werden.
hace (hacken, hauen) - hacáto (Gehacktes), esp. haki- haketaĵo
sexe (körperlich lieben) - sexento (Liebhaber), esp. amori - amoranto
Das"normale" Lieben lautet im Esperanto "ami" (gern haben, lieben, mögen). Das Partizip dazu hat die Bedeutung "amento" (Kätzchen). Das ist eine starke Bedeutungsverengung, liegt dennoch auf der Linie des Esperantos, immer wieder Überraschungen zu bieten.
Die Partizipien bezeichnen an sich keine Zeitstufen, sondern nur Aktionsarten. Deshalb sind solchen Bezeichnungen wie Partizip Präsens oder Partizip Perfekt irreführend.
körperlich lieben ist im Esperanto amori
AntwortenLöschenGehacktes ist im Esperanto hakitaĵo
Vielen Dank für den Hinweis. Ich habe das geändert. "Gehacktes" wird im Wörterbuch von Thomas Schütz als "haketajxo" aufgeführt.
AntwortenLöschen